محاسبه آنلاین قیمت ترجمه

قیمت ترجمه متن انگلیسی به فارسی

راه های تعیین نرخ ترجمه چیست؟

تنظیم قیمت شما ممکن است گیج کننده باشد زیرا در نظر دارید مترجمی را برای نوشتن دست نوشته خود استخدام کنید. قیمت هر کلمه، قیمت هر صفحه، قیمت برای یک ساعت یا قیمت هر کاراکتر موجود است. با این حال، در این مقاله به شما نشان خواهیم داد که چگونه قیمت ترجمه را تعیین کنید. برای کشف بیشتر به ادامه مطلب بروید. اولین قدم این است که قیمت هر کلمه و هر صفحه را تعریف کنید. نرخ شارژ را چگونه باید تعیین کرد؟
قیمت هر کلمه

قیمت ترجمه متن انگلیسی به فارسی

در گزارشی که توسط GSA منتشر شده است، 11 زبان محبوب بر اساس قیمت هر کلمه فهرست شده اند. نرخ های اسپانیایی، فرانسوی و چینی به طور کلی ارزان ترین هستند. با 049 دلار برای هر کلمه، پرتغالی در وسط بسته قرار دارد و پس از عربی، ژاپنی و کره ای در بالا قرار دارد. با این حال، هزینه هر دارالترجمه متفاوت است و هیچ نرخ استانداردی وجود ندارد. نکاتی برای انتخاب خدمات ترجمه ای که کمترین قیمت را برای هر کلمه ارائه می دهد:
قیمت هر صفحه

قیمت ترجمه متن انگلیسی به فارسی

یکی از متداول‌ترین روش‌های ترجمه اسناد، شارژ هر صفحه است. اسنادی که به صورت دیجیتالی در دسترس نیستند یا اسنادی که در فایل های PDF اسکن شده اند، کاندیدای خوبی برای این روش هستند. قیمت گذاری هر صفحه به شما این فرصت را می دهد که اطلاعات بیشتری را در یک صفحه بسته بندی کنید. اگر در حال ترجمه یک سند کوتاه از انگلیسی به آلمانی هستید، امکان شارژ خطی وجود دارد. این روش علاوه بر به روز رسانی پروژه ها، برای بررسی اسناد نیز مفید است.
قیمت هر ساعت

قیمت ترجمه متن انگلیسی به فارسی

نرخ ساعتی مترجمان بر اساس زبان و موضوع متفاوت است. موضوعات و زمینه های مختلفی وجود دارد که مترجمان در آنها تخصص دارند. از استخدام مترجم متخصص در یک زمینه خاص می توان مزایای زیادی به دست آورد. یک مترجم با تجربه در زمینه بازاریابی و تبلیغات در کشور شما ممکن است بتواند به شما کمک کند. در نتیجه، می‌توانید ترجمه‌های با بالاترین کیفیت را تضمین کنید و انعطاف‌پذیری بیشتری برای مذاکره داشته باشید. بسته به زبانی که قصد دارید روی آن کار کنید، می توانید قیمت هر ساعت خود را تعیین کنید.
قیمت هر کاراکتر

قیمت ترجمه متن انگلیسی به فارسی

بسیاری از مؤسسات ترجمه، مشتریان خود را بر اساس تعداد کاراکترهای زبان مبدأ هزینه می کنند. به طور کلی 55 کاراکتر در هر خط، با احتساب فاصله وجود دارد. در اروپای مرکزی، قیمت‌ها بر اساس طول متن منبع و زبان مقصد محاسبه می‌شوند و به مشتریان اجازه می‌دهند به راحتی نرخ‌ها را مقایسه کنند. با این حال، روشی مانند این می تواند گمراه کننده باشد. به عنوان مثال، ترجمه از انگلیسی به آلمانی به طور متوسط ​​هشت کلمه در هر خط دارد. این احتمال وجود دارد که مشتری در این مورد مجبور به پرداخت بیشتر باشد.
هزینه هر صفحه

قیمت ترجمه متن انگلیسی به فارسی

هزینه یک صفحه ترجمه از مترجمی به مترجم دیگر بسیار متفاوت است. ممکن است برای یک متن بازاریابی کمتر از یک بروشور بسته باشد، و ممکن است گرافیک بیشتر و کلمات کمتری داشته باشد. همچنین این امکان وجود دارد که اندازه فونت بر تعداد کلمات تأثیر بگذارد. ترجمه هایی با مشکل عادی معمولاً در اروپای مرکزی به ازای هر خط قیمت گذاری می شوند. این کار مقایسه قیمت ها را آسان تر می کند. بسته به زبان، قیمت ها می تواند از 150 یورو تا 220 یورو متغیر باشد.
هزینه هر کاراکتر

قیمت ترجمه متن انگلیسی به فارسی

یک ترجمه را می توان به روش های مختلف شارژ کرد. در حالی که برخی از شرکت های ترجمه با کلمه هزینه می کنند، برخی دیگر بر اساس نویسه یا خط هزینه می کنند. مهم است که به خاطر داشته باشید که کلمات ممکن است در یک زبان با زبان دیگر متفاوت باشند. همچنین نوع ترجمه مورد نیاز باید علاوه بر تعداد کلمات در نظر گرفته شود. ترجمه از آلمانی به انگلیسی متنی طولانی تر از متن اصلی خواهد داشت. علاوه بر این، اگر مشتری مایل به پرداخت بیشتر باشد، تجربه بهتری خواهد داشت.
هزینه هر خط

قیمت ترجمه متن انگلیسی به فارسی

ترجمه آلمانی به انگلیسی ممکن است هنگام مقایسه قیمت ها ارزش توجه داشته باشد. طول یک خط 55 کاراکتر با احتساب فاصله است که حدود 8 کلمه است. ترجمه از آلمانی به انگلیسی اغلب پرکلام تر از اصل است و مقایسه نرخ ها را دشوار می کند. علاوه بر این، هرچه از اصطلاحات پزشکی و اسناد حقوقی بیشتری در متن استفاده شود، هزینه بیشتری پرداخت خواهید کرد. خدمات ترجمه ای که با کلمه یا خط هزینه دریافت می کند، ممکن است برای اسناد پیچیده بهترین باشد.
هزینه هر کلمه

قیمت ترجمه متن انگلیسی به فارسی

فاکتورهای زیادی تعیین می کنند که ترجمه هر کلمه چقدر هزینه دارد. مهارت مترجم، جفت زبان و پیچیدگی همه بر قیمت تأثیر می گذارد. هزینه یک کلمه با محدوده ای از 007 تا 016 دلار مطابقت دارد، با تخفیف برای سفارشات با تعداد زیاد. برخی از زبان ها هزینه کمتری برای هر کلمه از این دارند. ترجمه برخی از زبان ها مانند ژاپنی، چینی و عبری دشوار است.
منبع: ترجمانو
ترجمیک قیمت ترجمه آنلاین
www.tarjomano.com/translation-pricing/

دیدگاهتان را بنویسید